Francisco Buarque de Hollanda nacido en Río de Janeiro el 19 de junio de 1944, más conocido como Chico Buarque, es un poeta, músico, compositor, dramaturgo y novelista brasileño.
Se le conoce principalmente por sus canciones, que tratan la situación cultural, económica y social de Brasil. Su último libro, Budapeste, fue muy aclamado y ganó el importante Premio Jabuti.
Nació en el seno de una familia intelectual y privilegiada. Su padre, Sergio Buarque de Hollanda, era un conocido historiador y sociólogo y el nombre de su tío, el lexicógrafo Aurélio Buarque de Hollanda, es ampliamente asociado con los diccionarios brasileños de portugués. Buarque fue un niño estudioso con un interés precoz en la música y la escritura. Desde temprano le impresionó la música, sobre todo la bossa nova y en especial el trabajo de João Gilberto.
El debut público de Buarque como músico y compositor ocurrió en 1964 y pronto se hizo una reputación a través de su participación en festivales musicales y programas de televisión. Su primer álbum, Chico Buarque, mostraba el trabajo por venir, con sambas pegadizas, caracterizadas por juegos de palabras creativos y un trasfondo de nostalgia trágica.
Su cada vez mayor actividad política contra la dictadura militar de Brasil le valió ser arrestado en 1968 y lo movió al exilio a Italia en 1969. Chico Buarque regresó a Brasil en 1970, donde empleó su fama y habilidad para escribir canciones como protesta contra la dictadura. En esta época su sencillo de protesta (ligeramente disimulada) "Apesar de voçê" pasó desapercibido de alguna manera por los censores militares y se convirtió en el himno del movimiento democrático. Después de vender 100.000 copias, el sencillo fue finalmente censurado y todas las copias fueron retiradas del mercado. A pesar de la censura, canciones como "Samba de Orlý" 1970, "Acorda amor" 1974 y "Vai passar" 1983 hicieron patente la continua oposición de Chico.
Durante los años setenta y ochenta, Chico colaboró con cineastas, dramaturgos y músicos en trabajos que protestaban contra la dictadura.
En el año del golpe militar de Brasil, 1964, Chico escribió sobre la situación y evitó la censura al usar analogías crípticas y juegos de palabras. Por ejemplo, en la canción "Cálice" juega con las palabras portuguesas para "cállese" y "cáliz" para cantar sobre la opresión militar bajo la apariencia de relato bíblico.
En 1998, la escuela de samba de Mangueira ganó el primer lugar del carnaval carioca con un tema de homenaje a Chico Buarque.
Amo
Ah, ahora perdemos la noción del tiempo
si together've jugaron todo por la borda
Dime ahora lo que yo quiero de
Si en usted, I sueño, hice tantos desvaríos
que rompió con el mundo, he quemado mis naves
mí cuando lo dicen inda es que puede ir
si nosotros, las travesuras de la noche eterna
ya se confunda nuestras piernas tanto,
dijo que las piernas que debo seguir
Si entornaste nuestra suerte en el suelo
Si el lío de su corazón
Mi sangre se perdió la vena y se pierde
como si en el desorden del armario
mi chaqueta atrapa a su vestido
y mi paso inda calzado en sus
Como si nos gusta hicimos dos paganos
sus pechos inda están en mis manos
he explicado ese tipo voy a salir
No, creo que sólo estás haciendo cuenta
que di mis ojos para tomares representan
ahora representan cómo debería ir
A pesar de usted
Que mañana será otro día...
Hoy es usted el que manda,
lo dijo, está dicho,
es sin discusión, ¿no?
Toda mi gente hoy anda
hablando bajito
mirando en el rincón, ¿vio?
Usted que inventó ese estado
e inventó el inventar
toda la oscuridad.
Usted que inventó el pecado
olvidose de inventar
el perdón.
A pesar de usted
mañana ha de ser
otro día.
Yo quisiera saber
dónde se va a esconder
de esa enorme alegría.
Cómo le va prohibir
a ese gallo insistir
en cantar.
Agua nueva brotando
y la gente amándose
sin parar.
Cuando llegue ese momento
todo el sufrimiento
cobraré seguro, juro.
Todo ese amor reprimido,
ese grito mordido,
este samba en lo oscuro.
Usted que inventó la tristeza
tenga hoy la fineza
de desinventar.
Usted va a pagar
y bien pagada
cada lágrima brotada
desde mi penar.
Daría tanto por ver
el jardín florecer
como usted no quería.
Cuánto se va a amargar
viendo al día rayar
sin pedirle licencia.
Cómo voy a reír
que el día ha de venir
antes de lo que usted piensa.
Tendrá entonces que ver
al día renacer
derramando poesía.
Cómo se va a explicar
ver al cielo clarear
de repente, impunemente.
Cómo va a silenciar
nuestro coro al cantarle
bien de frente.
Mambembe
En calles, en plazas, en circos, en bancos de jardín
Corriendó en lo oscuro
Mi foto en los muros
Ya van a saber de mí
Mambembe, gitano
Debajo del puente, cantando
Bajo de la tierra, cantando
En boca del pueblo, cantando
Mendigo, malandra, negrito, mulato, marginal (cantando)
Esclavo evadido
O loco perdido
Voy a hacer mi festival
Mambembe, gitano
Debajo del puente, cantando
Bajo de la tierra, cantando
En boca del pueblo, cantando
Poeta, payaso, pirata, corisco, errante judío (cantando)
Durmiendo en la calle
No es nada no es nada
Y ese mundo es todo mío
Mambembe, gitano
De bajo del puente, cantando
Bajo de la tierra, cantando
En boca del pueblo, cantando
Futuros amantes
No se apure, no
que nada es para ya
el amor no tiene prisa,
él puede esperar en silencio
en el fondo de un armario,
en el poste restante
milenios, milenios en el aire.
Y quién sabe entonces
qué será Río,
alguna ciudad sumergida.
Los buzos vendrán
a explorar su casa,
su cuarto, sus cosas,
su alma, su desván.
Sabios en vano intentarán descifrar
el eco de antiguas palabras,
fragmentos de cartas, poemas,
mentiras, retratos,
vestigios de una extraña civilización.
No se apure, no
que nada es para ya
amores serán siempre amables,
futuros amantes, quizás,
se amarán sin saber
con el amor que un día
dejé para vos.
Construcción
Amó aquella vez como si fuese la última
Besó a su mujer como si fuese la última
Y a cada hijo suyo como si fuese el único
Y atravesó la calle con su paso tímido
Subió a la construcción como si fuese máquina
Alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
Ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
Sus ojos embotados de cemento y lágrimas
Sentóse a descansar como si fuese sábado
Comió su pan con queso como si fuese un príncipe
Bebió y sollozó como si fuese un náufrago
Danzó y se rió como si oyese música
Y tropezó en el cielo con su paso alcohólico
Y flotó por el aire como si fuese un pájaro
Y terminó en el suelo como un bulto flácido
Y agonizó en el medio del paseo público
Murió a contramano entorpeciendo el tránsito
Amó aquella vez como si fuese el último
Besó a su mujer como si fuese única
Y a cada hijo suyo como si fuese pródigo
Y atravesó la calle con su paso alcohólico
Subió a la construcción como si fuese sólida
Alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
Sus ojos embotados de cemento y tránsito
Sentóse a descansar como si fuese un príncipe
Comió su pan con queso como si fuese lo máximo
Bebió y sollozó como si fuese máquina
Danzó y se rió como si fuese el próximo
Y tropezó en el cielo como si oyese música
Y flotó por el aire como si fuese sábado
Y terminó en el suelo como un bulto tímido
Agonizó en el medio del paseo náufrago
Murió a contramano entorpeciendo el público
Amó aquella vez como si fuese máquina
Besó a su mujer como si fuese lógico
Alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
Sentóse a descansar como si fuese un pájaro
Y flotó en el aire como si fuese un príncipe
Y terminó en el suelo como un bulto alcohólico
Murió a contramano entorpeciendo el sábado.
Palabras hechas ladrillos, ladrillos hechos construcción, construcciones que destruyen, destrucción que construye, poeta increíble...
Se le conoce principalmente por sus canciones, que tratan la situación cultural, económica y social de Brasil. Su último libro, Budapeste, fue muy aclamado y ganó el importante Premio Jabuti. Nació en el seno de una familia intelectual y privilegiada. Su padre, Sergio Buarque de Hollanda, era un conocido historiador y sociólogo y el nombre de su tío, el lexicógrafo Aurélio Buarque de Hollanda, es ampliamente asociado con los diccionarios brasileños de portugués. Buarque fue un niño estudioso con un interés precoz en la música y la escritura. Desde temprano le impresionó la música, sobre todo la bossa nova y en especial el trabajo de João Gilberto. El debut público de Buarque como músico y compositor ocurrió en 1964 y pronto se hizo una reputación a través de su participación en festivales musicales y programas de televisión. Su primer álbum, Chico Buarque, mostraba el trabajo por venir, con sambas pegadizas, caracterizadas por juegos de palabras creativos y un trasfondo de nostalgia trágica. Su cada vez mayor actividad política contra la dictadura militar de Brasil le valió ser arrestado en 1968 y lo movió al exilio a Italia en 1969. Chico Buarque regresó a Brasil en 1970, donde empleó su fama y habilidad para escribir canciones como protesta contra la dictadura. En esta época su sencillo de protesta (ligeramente disimulada) "Apesar de voçê" pasó desapercibido de alguna manera por los censores militares y se convirtió en el himno del movimiento democrático. Después de vender 100.000 copias, el sencillo fue finalmente censurado y todas las copias fueron retiradas del mercado. A pesar de la censura, canciones como "Samba de Orlý" 1970, "Acorda amor" 1974 y "Vai passar" 1983 hicieron patente la continua oposición de Chico. Durante los años setenta y ochenta, Chico colaboró con cineastas, dramaturgos y músicos en trabajos que protestaban contra la dictadura. En el año del golpe militar de Brasil, 1964, Chico escribió sobre la situación y evitó la censura al usar analogías crípticas y juegos de palabras. Por ejemplo, en la canción "Cálice" juega con las palabras portuguesas para "cállese" y "cáliz" para cantar sobre la opresión militar bajo la apariencia de relato bíblico. En 1998, la escuela de samba de Mangueira ganó el primer lugar del carnaval carioca con un tema de homenaje a Chico Buarque. Amo Ah, ahora perdemos la noción del tiempo Si en usted, I sueño, hice tantos desvaríos si nosotros, las travesuras de la noche eterna Si entornaste nuestra suerte en el suelo como si en el desorden del armario Como si nos gusta hicimos dos paganos No, creo que sólo estás haciendo cuenta
A pesar de usted Que mañana será otro día... Hoy es usted el que manda, Toda mi gente hoy anda Usted que inventó ese estado Usted que inventó el pecado A pesar de usted Yo quisiera saber Cómo le va prohibir Agua nueva brotando Cuando llegue ese momento Todo ese amor reprimido, Usted que inventó la tristeza Usted va a pagar Daría tanto por ver Cuánto se va a amargar Cómo voy a reír Tendrá entonces que ver Cómo se va a explicar Cómo va a silenciar
Mendigo, malandra, negrito, mulato, marginal (cantando) Poeta, payaso, pirata, corisco, errante judío (cantando)
Futuros amantes No se apure, no Y quién sabe entonces No se apure, no
Construcción Amó aquella vez como si fuese la última |
Últimos Libros editados
|
11 6011-0453 |
11 6011-0453 |